Archivo diario: 14/06/2011

El pintoresco lenguaje de Wall Street: cómo atrapar un cuchillo en caída libre


Go and catch a falling star, / Get with child a mandrake root…

John Donne

El otro día estaba contemplando la debacle bursátil de Lionbridge, una de las empresas de traducción más grandes del mundo. Hice un comentario sarcástico en Twitter sobre su rendimiento en bolsa: pese a tener una cartera de clientes inmejorable y tarifas de extorsión, León-Puente ha perdido un 27,5% de su valor en tres meses, un 15% en las últimas cinco sesiones y un 5% apenas en un día (el lunes de la semana pasada). Uno de mis compañeros de Twitter hizo un comentario por el estilo de “ahora que están bajitas, quizás valga la pena comprarlas”. Dos días después pensé en el intercambio y me vino a la mente una frase que siempre usan los traders: “Never catch a falling knife”. O sea, nunca trates de coger al vuelo un cuchillo en caída libre.

La sabiduría popular de Wall Street es muy gráfica y su lenguaje es colorido, directo y deliciosamente cruel. Solo porque una acción se ha desplomado desde el Everest no significa que ofrezca valor. De hecho, generalmente significa que aún le falta más trecho por caer. De allí la conseja. No trates de coger al vuelo ese cuchillo, porque podrías terminar hecho jirones.